Viquinotícies:Plataforma de referència
Ajuda de Viquinotícies
|
---|
Diccionaris
modificaRecordeu que Viquinotícies no és un diccionari.
- Diccionari de la llengua catalana (DIEC), el diccionari normatiu de l'IEC.
- Diccionari ortogràfic i de pronúncia del valencià, de l'AVL.
- Diccionari català-valencià-balear (DCVB), el diccionari històric Alcover-Moll. (Atenció: aquest diccionari no és normatiu)
- Cercaterm termes i neologisme normalitzats pel Termcat.
- Gran diccionari de llengua catalana (GDLC), del Grup Enciclopèdia Catalana (GREC).
- Diccionari de la llengua catalana multilingüe, del GREC.
- Diccionari de català medieval del DIEC
Diccionaris temàtics
modifica- Diccionari de ciències ambientals de l'Institut d'Estudis Catalans
- Diccionari enciclopèdic de medicina, en català, anglès i castellà, del GREC.
- Recursos per sectors de lèxic i vocabulari, del Consorci per a la Normalització Lingüística.
- Diccionari Visual de la Construcció, del Departament de Política Territorial i Obres Públiques de la Generalitat de Catalunya
Diccionaris de contribució popular
modifica- Viccionari, diccionari lèxic, multilingüe, etimològic, pronúncia, sinònims, antònims, rimes, conjugacions i declinacions.
- Diccionari Anglès Català de Codi Obert
- Diccionari català-alemany, amb llicència GPL.
- Diccionari Català Alternatiu (Català->Anglès) Diccionari d'insults i paraulotes de molts idiomes
- Diccionari Esperanto-Català
- Diccionari Grec-Català
- Vocabulari Islandès-Català
- Vocabulari Català-Danès
Traductors automàtics
modificaTingueu en compte que els traductors automàtics cometen errors que només es poden detectar amb una lectura acurada del text original i la traducció. Vegeu a w:Viquipèdia:Anecdotari algunes pífies notables causades pel mal ús dels traductors automàtics.
- Traductor automàtic de GenCat, del castellà, anglès i francès.
- Traductor Internostrum de la Universitat d'Alacant, del castellà amb opció de traducció a formes valencianes.
- Apertium, el traductor de la UOC, del castellà, anglès i francès (Presentació)
- Opentrad, del castellà
- Traductors de Lucy software, antic Translendium, a l'aranès, del castellà, anglès, francès, alemany, rus, gallec, ...
- Traductor google.
- Salt3, programa Windows, de la Generalitat Valenciana (castellà-català). Una vegada instal·lat es recomana canviar la configuració i posar l'opció (2) a tot (o a quasi tot) a Ferramentes -> Opcions de Configuració -> Ortografia i morfosintaxi, per tal de que les traduccions siguin més estàndard i menys dialectals.
- Amical-bot, és una eina desenvolupada per l'Associació Amical Viquipèdia per automatitzar i facilitar la tasca de traducció d'articles existents a les Viquipèdies alemanya, anglesa, francesa o espanyola.
Correctors
modifica- Corrector en línia de Softcatalà
- Corrector ortogràfic i gramatical de Català
- Corrector de català per al navegador Mozilla Firefox (versió 2.0 o superior)
Gramàtica
modifica- Gramàtica de la llengua catalana, de l'IEC.
- Gramàtica normativa valenciana, de l'AVL.
- El Con Jugador, conjugador diatòpic.
- Quadern de Valencià Superior de la Universitat d'Alacant.
- OPTImot Consultes lingüístiques, de la Direcció General de Política Lingüística en col·laboració amb l'IEC i el Centre de Terminologia TERMCAT
Vegeu també
modifica- Viquinotícies:Recursos
- Ajuda:Recursos en línia (Viquipèdia)
Enllaços externs
modificaEn aquesta pàgina hi ha text copiat o derivat de https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Ajuda:Recursos_en_l%C3%ADnia&oldid=14520987, i per tant es troba sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL.