Investigadors xinesos, coreans i japonesos publiquen junts un llibre de text d'història

2 de juny del 2005

Un nou llibre de text d'història, dirigit a estudiants de secundària, ha estat fet per un comitè de 54 investigadors del Japó, la Xina i Corea del Sud. Es creu que és la primera vegada que aquests tres països han treballat en conjunt per a crear una història comuna.

El treball va començar al març de 2002 a la ciutat xinesa de Nanquín. Es van necessitar onze reunions del comitè per a treballar les parts més controvertides.

Les autoritats xineses s'han queixat diverses vegades en anys recents sobre els llibres de text japonesos i a l'abril d'aquest any violentes protestes es van enregistrar a Xina, doncs segons ells, els llibres suavitzaven o dissimulaven les atrocitats comeses per Japó el segle passat. El nou volum de 249 pàgines dedica 60 d'elles a la discussió sobre la invasió nipona a Corea i la Xina durant la Segona Guerra Mundial, així com les atrocitats dels japonesos.

Alguns dels temes més polèmics són:

  • La Massacre de Nanquín (o Incident de Nanquín per als japonesos), fet que va incloure saquejos, violacions i execucions massives per part dels japonesos en la ciutat de Nanquín el desembre del 1937
  • La lluita coreana per la independència.
  • Suïcidis forçats a Okinawa.
  • L'ús de "dames de confort" per part de l'exèrcit nipó -la major part de les quals són coreanes que afirmen haver estat obligades a servir-los com esclaves sexuals en bordells administrats pels militars-.
  • La controvertida Unitat 731, una de les unitats secretes metge-militars nipones, que investiga sobre la guerra biològica mitjançant la utilització d'éssers humans com a conills d'índies, el que va ocasionar la mort d'almenys 3.000 persones.

Aquests temes, anomenats "història fosca" per alguns, han estat tractats per diversos llibres de text d'història japonesos en les dècades anteriors. La controvèrsia està en la manera que les publicacions tracten o deixen de tractar aquests assumptes, dintre i fora de Japó.

Des de 1965, l'educador i dissident Saburo Ienaga va interposar tres demandes en contra de la constitucionalitat del procés d'aprovació de publicacions del Ministeri d'Educació Japonès. Per prop de 30 anys, les demandes de Ienaga contra la censura governamental van continuar, gaudint del suport de milers d'educadors nipons i obtenint un èxit parcial.

Les escoles japoneses trien els llibres de text aprovats pel ministeri d'Educació. Un llibre de text de cort revisionista, aprovat per la cartera educativa, va ser rebutjat el 2002 per gairebé tots els districtes educatius nipons.

En una cerimònia portada a terme el dijous per a celebrar la publicació del nou llibre de text a Corea del Sud, el president Roh Moo-hyun va dir "la Història és una finestra al futur. Quan els pobles de Corea, la Xina i Japó tinguin junts la percepció correcta de la història, la pau i la coexistència de l'era del nord-est asiàtic pogués realitzar-se".

El llibre, titulat "Història per a obrir el futur", es troba disponible en xinès, japonès i coreà. Els investigadors han sol·licitat a les escoles secundàries japoneses que adoptin la publicació.

Enllaços externs modifica

Fonts modifica